mardi 31 juillet 2007

Toumani Diabate


Nikon D200 ; f/5,6 ; 1/20s ; 260 mm ; Nikkor 70-300 VR
Lieu/Location : VALENCE (26)

Toumani Diabate lui-même.
Toumani Diabate himself.

lundi 30 juillet 2007

Percussionniste/Drummer


Nikon D200 ; f/1,8 ; 1/160s ; 50 mm; Nikkor 50 F/1,8
Lieu/Location : VALENCE (26)

Deux musiciens du TOUMANI DIABATE'S SYMMETRIC ORCHESTRA, lors d'un concert au Parc JOUVET.
Two musicians from the TOUMANI DIABATE'S SYMMETRIC ORCHESTRA, during a concert, at JOUVET Park.

dimanche 29 juillet 2007

Renault Sport


Nikon D200 ; f/4,5 ; 1/90s ; 70 mm ; Nikkor 18-70 DX
Lieu/Location : BARCELONNE (26)

La Renault 4L est une autre voiture mythique de la production populaire française, comme la 2CV.
Renault 4L is another mythical car of the French popular production, like the 2CV.

samedi 28 juillet 2007

12:19


Nikon D200 ; f/5,0 ; 1/400s ; 44 mm ; Nikkor 18-70 DX
Lieu/Location : CHABRILLAN (26)

Chabrillan, l'église Saint Julien.
Chabrillan, Saint Julian Church.

vendredi 27 juillet 2007

Vieux portail/Old gate


Nikon D200 ; f/4,5 ; 1/250s ; 46 mm ; Nikkor 18-70 DX
Lieu/Location : CHATEAUNEUF SUR ISERE (26)

jeudi 26 juillet 2007

Emily Loizeau 5


Nikon D200 ; f/5,3 ; 1/15s ; 195 mm ; Nkkor 70-300 VR
Lieu/Location : VALENCE (26)

Dernière photo que je poste ici du concert d'Emily Loizeau, au Parc Jouvet. Si vous tenez absolument à en voir d'autres, vous pouvez aller une animation flash que j'ai téléchargé ici :
http://homepage.mac.com/vergesfrederic/Sites/ELoizeau/index.html
It's the last photo I post here about the Emily Loizeau concert, at Jouvet Park. If you really want to see more, you can watch a flash animation I have uploaded there :
http://homepage.mac.com/vergesfrederic/Sites/ELoizeau/index.html

mercredi 25 juillet 2007

Emily Loizeau 4


Nikon D200 ; f/4,5 ; 1/15s ; 70 mm ; Nikkor 70-300 VR
Lieu/Location : VALENCE (26)

En ombres chinoises, Emily Loizeau à la flûte, et son batteur.
A shadow theather : Emily Loizeau playing the flute, and her drummer.

mardi 24 juillet 2007

Emily Loizeau 3


Nikon D200 ; f/4,8 ; 1/10s ; 125 mm ; Nikkor 70-300 VR
Lieu/Location : VALENCE (26)

Le second musicien d'Emily Loizeau.
The Emily Loizeau second musician.

lundi 23 juillet 2007

Emily Loizeau 2


Nikon D200 ; f/4,8 ; /1/30s ; 145 mm ; Nikkor 70-300 VR
Lieu/Location : VALENCE (26)

L'un des deux musiciens d'Emily Loizeau, au concert de samedi dernier au Parc JOUVET.
One of the Emily Loizeau's musicians, during the last Saturday concert at JOUVET Park.

dimanche 22 juillet 2007

Emily Loizeau


Nikon D200 ; f/5,6 ; 1/30s ; 300 mm ; Nikkor 70-300 VR
Lieu/location : VALENCE (26)
Evenement : 10e festival de l'été de Valence

Auteur, compositeur et interprète, Emily Loizeau écrit dans différentes langues. Ses influences sont multiples, Georges Brassens, Bob Dylan, les Beatles, Tom Waits, Nina Simone, et Randy Newman.
Emily Loizeau is a French author, composer, and singer and she writes in many languages. She cites Georges Brassens, Bob Dylan, and The Beatles as her inspiration.

samedi 21 juillet 2007

Rond-point/Roundabout


Nikon D200 ; f/6,3 ; 1/125s ; 70 mm ; Nikkor 18-70 DX
Lieu/Location : MERCUROL (26)

La France est le pays des rond-points : il y en a des milliers. Ce qui console, c'est qu'ils deviennent un prétexte pour exposer quelque chose : ici, c'est un pressoir en fleurs.
France is the roundabouts country : they are thousands. What comforts, it is that they are a pretext to expose something : here, it's a wine press, made with flowers.

vendredi 20 juillet 2007

Bois mort/Dead Wood


Nikon D70s ; f/5,6 ; 1/125s ; 70 mm ; Nikkor 1870 DX
Lieu/Location : PIZANCON (26)

jeudi 19 juillet 2007

Abricot/Apricot


Nikon D70s ; f/9,0 ; 1/320s ; 35 mm ; 18-70 DX
Lieu/Location : PIZANCON (26)

Photo prise l'année dernière, parce qu'avec la météo de cet été, je n'ai eu aucun abricot.
Shot last year, because with this summer weather, I did not pick any apricot.

mercredi 18 juillet 2007

Vehicule lunaire/Lunar vehicle


Nikon D70s ; f/8,0 ; 1/250s ; 50 mm ; Nikkor 50 f/1,8
Lieu/Location : CHABEUIL (26)

Voici le véhicule lunaire utilisé par Tintin dans l'album "on a marché sur la lune". Ce n'est pas une soucoupe volante, (désolé M BENAUT), mais c'est un véhicule fonctionnant ailleurs que sur la Terre.
Evènement : 4e rencontres Tintinophiles internationales à Chabeuil (septembre 2006) : http://www.26ruedulabrador.com/

Here ou are the lunar tank, that Tintin drove in the album "Explorers on the moon". It's not a fliyng saucer (sorry, M BENAUT), but it's a an extra-terrestrial worlking vehicle.
Event: 4th international Tintinophile Meeting at Chabeuil (september 2006) : http://www.26ruedulabrador.com/

mardi 17 juillet 2007

Vignes/Vineyards


Nikon D200 ; f/8,0 ; 1/125s ; 44 mm ; Nikkor 18-70 DX
Lieu/Location : CROZES-HERMITAGE (26)

Vous pouvez voir au premier plan, les vignes de CROZES-HERMITAGE (un vin dont vous avez peut-être entendu parler), puis la ville de TAIN L'HERMITAGE, le Rhône, et sur l'autre rive du fleuve, la ville de Tournon (en Ardèche, département 07). Cliquez sur la photo pour voir les détails

At first ground, vineyards (CROZES-HERMITAGE, maybe you've heard of this wine), then the city of TAIN L'HERMITAGE, the Rhone river, and TOURNON, a city in Ardeche (07'th department of France, when Drome is the 26th). Click on the photo to enlarge.

lundi 16 juillet 2007

Voute


Nikon D70s ; f/16 ; 1/50s ; 22 mm ; Nikkor 18-70 DX
Lieu/Location : CREST (26)

dimanche 15 juillet 2007

Devinette/Riddle


Olympus E300 ; f/4,5 ; 1/250s ; 113 mm ; ZUIKO DIGITAL 40-150 3,5-4,5
Lieu/Location : TAIN L'HERMITAGE (26)

De quelle voiture s'agit-il ? Un indice : la mascotte de radiateur a été sculptée par un certain Rembrandt en 1904
What car is it ? A little help : the radiator mascot has been carved by someone called Rembrandt in 1904.

samedi 14 juillet 2007

Maison ou chateau ? /House or castle ?


Nikon D200 ; f/4,5 ; 1/20s ; 70 mm ; Nikkor 18-70 DX
Lieu/Location : BOURG LES VALENCE (26)

Et pour répondre à la question posée en titre, il s'agit simplement d'une maison.
And to answer the title question, it's simply a house.

vendredi 13 juillet 2007

Eglise de Chabeuil/Chabeuil Church


Nikon D70s ; f/8,0 ; 1/250s ; 27 mm ; Nikkor 18-70 DX
Lieu/Location : CHABEUIL (26)

jeudi 12 juillet 2007

Porte bleue/Blue door


Nikon D200 ; f/4,0 ; 1/160s ; 34 mm ; Nikkor 18-70 DX
Lieu/Location : AUTICHAMP (26)

mercredi 11 juillet 2007

Dans la vallée/In the valley


Nikon D200 ; f/9,0 ; 1/320s ; 70 mm ; Nikkor 18-70 DX

Lieu/Location : BARBIERES (26)

Barbières est le village que l'on voit dans la vallée.
Barbieres is the village we can see in the valley.

mardi 10 juillet 2007

ABD AL MALIK 2


Nikon D200 ; f/4,8 ; 1/400s ; 145 mm ; Nikkor 70-300 VR
Lieu/Location : VALENCE (26)

lundi 9 juillet 2007

Abd Al Malik


Nikon D200 ; f/5,3 ; 1/400s ; 240 mm ; Nikkor 70-300 VR
Lieu/Location : VALENCE (26)

Ce chanteur, lauréat du Prix Constantin 2006 (nouveau talent de l'année), et de la victoire de la musique 2007 (catégorie album de musique urbaine de l'année) lors d'un concert gratuit au Parc Jouvet.

This singer, winner of the 2006 Constantin price (new talent of the year) and of the music award 2007 (urban music catgory) during a free concert at the Jouvet Park.

dimanche 8 juillet 2007

Un peu fatiguée/A little tired


Nikon D70s ; f/4,5 ; 1/640s ; 29 mm ; Nikkor 18-70 DX
Lieu/Location : SAINT MARCEL LES VALENCE (26)

CITROEN TYPE 23 (entre 1935 and 1948) Moteur 4 cylindres de la Traction Avant.

CITROEN TYPE 23 (between 1935 and 1948) 4 cylinders of the Traction Avant.

samedi 7 juillet 2007

2 et une vieille ; 2 and an old one.


Nikon D200 ; f/4,5 ; 1/125s ; 70 mm ; Nikkor 18-70 DX
Lieu/Location : EURRE (26)

vendredi 6 juillet 2007

Signes/Signs


Nikon D200 ; f/2,0 ;1/15s ; 50 mm ; Nikkor 50 mm f/1,8D
Lieu/Location : LEONCEL (26)

Détail de la façade de l'abbaye cictercienne de LEONCEL (panneau d'information de l'époque ?)
Detail of the frontage of the LEONCEL cictercian abbey (information of the time ?)

jeudi 5 juillet 2007

Guitariste/Guitar player


Nikon D200 ; f/5,3 ; 1/10s ; 220 mm ; Nikkor 70-300 VR
Lieu/Location : SAINT SORLIN EN VALLOIRE (26)

Fête de fin d'année scolaire au collège.
End of school year party.

mercredi 4 juillet 2007

Le pianiste/The pianist


Nikon D200 ; f/5,6 ; 1/8s ; 300 mm ; Nikkor 70-300 VR
Lieu/Location : SAINT SORLIN EN VALLOIRE

Durant la fête de fin d'année au collège Denis BRUNET.
During the end of year party, at Denis BRUNET college.

mardi 3 juillet 2007

Premier essai/First attempt


Nikon D200 ; f/5,6 ; 1/125s ; 30 mm ; Sigma 30 f/1,4
Lieu/Location : ROMANS SUR ISERE (26)

Première tentative d'une amie pour sculpter une statue.
First attempt of a friend to sculpt a statue.

PS : pas convaincu du tout par ce Sigma, je l'ai rapidement revendu.
not convinced at all by this Sigma, I quickly resold it.

lundi 2 juillet 2007

Mollasse/Sandstone


NikonD200 ; f/3,8 ; 1/180s ; 27 mm ; Nikkor 18-70 DX
Lieu/Location : CLERIEUX (26)

Cette cave est maintenant condamnée, mais il était courant que des caves, voire des logements soient aménagées dans la mollasse.
This vault has now been blocked up, but it was common that cellars, even residences are arranged in sandstone.

dimanche 1 juillet 2007

Classique/Classical car


Nikon D70s ; f/4,5 , 1/160s ; 29 mm ; Nikkor 18-70 DX
Lieu/Location : SAINT MARCEL LES VALENCE (26)

Citroën Traction 11 A Limousine.